暗网入口 男同社区 同城约妹防走失友站

鲁别利亚王国物语~我陷入了被迫给表哥善后的境地~

作者: 萤子 紫音

更新状态: 连载中

最新章节: 第25话

订阅数: 1692

地区: 未分类

类别: 一般

全国同城约炮网址:zp67.cc zp67.cc zp67.cc (邀请码:5501)

里面有全国各地的炮友资源,效率和质量绝非什么陌陌探探之流可比!4万多个认证会员,都是真实的炮友!

平台还兼有昏睡催情春药可以购买,不易发觉,有效增加性欲,增大增粗,延时草到爽,私密发货,下载即可购买

鲁别利亚王国物语~我陷入了被迫给表哥善后的境地~

相关推荐

排序
  • Lv3
    勒布西哈哈嗝

    评论区好吓人,一个副标题翻译错,还是一个人的汉化组,还是盗版网站,揪成这样,不知道的还以为汉化犯了死罪呢。。。。漫画又不是没说男主年龄稍长,也不是没说男主他爹和皇帝的关系。 这要是月刊少女野崎君那个编辑前野不得直接被捅死啊。

    2024-12-08 回复
  • Lv3
    平无奇

    居然是从男生角度出发的恶役千金文……

    2024-12-08 回复
  • Lv2
    aszx6118

    我不懂我说句把弟弟翻错很扯也要被这样说 然后叫我去看原版自己翻 就算我去看原版自己翻也改变不了这个作品有翻译然后被人翻错的事实不是吗? 我也有跟这个网站反应译名错误 但官方的回复是不能修改 因为一个译者的打错字 因为是他翻译的 所以明显错误的标题也不能修改 即使那个翻译违背原意也一样 其他人无权变更 搞得译者比作者还大一样 就算这个网站改了其他网站也有 我就是常常被翻译给恶心到看不下作品的人 甚至很多是我看过原版才发现有翻译的 但发现翻译翻错或篡改 原本喜欢那作品 但被翻译给恶心到之后看到那作品变得很痛苦 普通的打错字我也不会怎样 但牵扯到角色关系的翻译错误我就没办法接受了

    2024-08-15 回复
  • Lv2
    这则留言已被删除

    已经删除的内容。

    2024-08-15
  • Lv2
    这则留言已被删除

    已经删除的内容。

    2024-08-15
开始阅读

公告

X

最近又开始封了,下方网域有更新,大家记得截图!!

-------
▲这是漫蛙的走失页,请务必收藏,会不定时更新新网域:

https://fuws.cc/maKapG
https://trello.com/b/NacDoP5n/manwa

▲这是大陆地区网域,会自动跳转最新的网域:
https://fuws.cc/mw666
▲非大陆地区:
https://manwa.me